پست میهمان

پس از انتشار 3 مجموعه‌ي شعر در كردستان عراق،

«كافه‌هاي شب» رسول يونان به كردي ترجمه مي‌شود

  خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران

سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب

  پس از انتشار سه مجموعه‌ي شعر رسول يونان به كردي، «كافه‌هاي شب» اين شاعر نيز با ترجمه‌ي مريوان حلبچه‌اي به كردي منتشر مي‌شود.

به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،‌ «‌روز به‌خير محبوب من»، «کنسرت در جهنم» و «من يک پسر بد بودم» كه چندي پيش در كردستان عراق منتشر شده، به گفته‌ي حلبچه‌اي با استقبال خوبي مواجه شده‌اند و به زودي به چاپ دوم خواهند رسيد.

اين مترجم همچنين مجموعه‌اي را از يونان با عنوان «كافه‌هاي شب»، كه در ايران منتشر نشده است، به كردي ترجمه كرده، كه به زودي در كردستان عراق منتشر خواهد شد.

يونان همچنين مجموعه‌ي نمايش‌نامه‌اي را با نام «دوئل» به زبان تركي براي چاپ آماده دارد.

مجموعه‌ي شعر «روز به‌خير محبوب من» نيز از سوي نشر مينا براي چاپ مجدد در انتظار مجوز نشر به سر مي‌برد.

 منبع خبر:http://isna.ir/ISNA/NewsView.aspx?ID=News-1267742