ترجمه ای از آقای احمد پوری " مرده ای به کشتن ما می آید"

 از شب...

 از شب صدای ساکسیفون می آید

از ساکسیفون صدای شب.

در دوردست ها

نوازنده ای مست تلاش می کند

ماه را در پنجره اش نگه دارد

آیا می تواند این کار را بکند؟!

من که فکر نمی کنم!

 

اینهم متن اصلی شعرم که به ترکی گفته ام:

  

Gecədən...

 Gecədən

Saksifon səsi gəlir

Saksifondan

Gecə səsi.

Uzaqlarda

Bir kefli muzisiyən

Çalışır

Ayı öz pəncərəsində saxlasın...

Bu işi görə bilərmi?!

Mən ki belə düşünmürəm.

  

بی تو

در خلاء رها شده ام

مثل انگشتانم در سوراخ های جیب

ببین!

چگونه نبودنت

فقر و بی پناهی را رقم می زند

از سرما می لرزم

در هوای تابستان.