ترجمه ای از آقای احمد پوری " مرده ای به کشتن ما می آید"
از شب...
از شب صدای ساکسیفون می آید
از ساکسیفون صدای شب.
در دوردست ها
نوازنده ای مست تلاش می کند
ماه را در پنجره اش نگه دارد
آیا می تواند این کار را بکند؟!
من که فکر نمی کنم!
اینهم متن اصلی شعرم که به ترکی گفته ام:
Gecədən...
Gecədən
Saksifon səsi gəlir
Saksifondan
Gecə səsi.
Uzaqlarda
Bir kefli muzisiyən
Çalışır
Ayı öz pəncərəsində saxlasın...
Bu işi görə bilərmi?!
Mən ki belə düşünmürəm.
+ نوشته شده در دوشنبه پانزدهم شهریور ۱۳۸۹ ساعت 13:54 توسط رسول یونان